كنينة دياب
سيرة ذاتية
المعلومات الشخصية:
الاسم: كنينة دياب (اسم الأب: يونس Younes) Kunaina Diab عضو اتحاد الكتاب العرب- سورية عضو جمعية الترجمة – بدمشق (عضو جمعية القصة في اتحاد كتاب الشارقة حتى 2006) مكان وتاريخ الميلاد: جبلة/ اللاذقية 28/2/1948 |
|
الشهادات العلمية: – إجازة في الآداب – قسم اللغة الإنجليزية – ترجمة/ جامعة دمشق/1972
– إجازة من قسم الإعلام– التعليم المفتوح – جامعة دمشق/2018
– دورات رسم ونحت وحفر على الخشب- مركز أدهم إسماعيل للفنون التشكيلية – دمشق/1970
– شهادة كومبيوتر– إدارة ومحاسبة/المعهد التقني – جامعة تشرين /1997
– دورة مركزية تأهيل أدلاء وإدارة مكاتب سياحية/ وزارة السياحة/1997
– دورة في أساسيات فن التصوير الضوئي – كلية الإعلام – جامعة دمشق/2018
– دورات إخراج وتحرير وإعداد وسيناريو ومونتاج برنامج تلفزيوني – كلية الإعلام – جامعة دمشق/2018
شهادات التقدير:
– شهادة تقدير من النادي العربي في الشارقة (إ.ع.م.) 2005
– شهادة تقدير من اتحاد كتاب رأس الخيمة (إ.ع.م.) 2005م
– شهادة تقدير وتكريم من اتحاد الكتاب العرب- فرع إدلب/ سورية 2019م
– شهادة تقدير وتكريم من اتحاد الكتاب العرب بدمشق/ سورية 2020م
– شهادة تقدير وتكريم من دار الحافظ للنشر وموقع سوريانا/ سورية 2019م
العمل السابق:
– مديرة مدرسة ثانوية للبنات 1975م – 1978م
– مدرسة معارة إلى وزارة التربية التعليم بدبي نهاية 1978م – أواخر 1982م
– موظفة حسابات ومترجمة في البنك الأهلي الكويتي بدبي 1982م – أواخر 1988م
– مترجمة ومحررة في جريدة الخليج الإماراتية لصفحة المرأة والطفل وصفحة غرائب العالم 1983م – 1987م
– معدة لبرنامج “قصة الأسبوع” تلفزيون دبي 1983- 1987
– معدّة ومقدمة لبرنامج “براعم الغد” في إذاعة دبي 1986- 1987
– مترجمة وموظفة استقبال في شركة (ايبكو) للبترول بدبي 1988م – 1991م
– مدرّسة في معهد إعداد المدرسين – لغة إنجليزية (مسرح وقصة وشعر – ترجمة – قواعد) في اللاذقية- سورية حتى 1997م
– مترجمة في مكتب استشارات قانونية (المحامي المستشار رشيد هارون) في دبي حتى 2002م
– مديرة شؤون موظفين وسكرتيرة تنفيذية في شركة “كونسير” (المهندس عزمي هارون) في دبي حتى نهاية 2005 و في فرع اللاذقية حتى نهاية 2007م
– وبعد ذلك تفرغت لأعمال الترجمة والتأليف (Freelance).
العمل الحالي:
مدرّسة متقاعدة – كاتبة/ مترجمة
العنوان:
اللاذقية: هات
بريد إلكتروني:
Fb: ky Diab
الترجمة للشباب وللكبار(عن الإنجليزية):
1- فجر الصحراء – رواية مترجمة – دار الحوار/سورية – 2007
2- زهرة الصحراء – رواية مترجمة – دار الحوار/سورية – 2008
3- بنات الصحراء – رواية مترجمة – دار الحوار/سورية – 2008
4- حين يغنّي طائر الليل: قصص مترجمة – اتحاد الكتاب العرب/سورية-2008
5- الكاديلاك الذّهبيّة: قصص مترجمة- دار شرق وغرب/ سورية- 2014
6- عزيزي الخائن: قصص مترجمة – اتحاد الكتاب العرب/ سورية-2015
7- لو يدير الأطفال العالم: كتاب للأطفال واليافعين – مشاركة في مجلة جسور ثقافية ع:13-14 – وزارة الثقافة- الهيئة السورية العامة للكتاب/ دمشق – 2019م
8- إلى ما بعد الأبد- مجموعة قصصية.
9– قصص نشرت في جريدة الأسبوع الأدبي والآداب العالمية والموقف الأدبي/اتحاد الكتاب العرب بدمشق
التأليف للصغار والناشئة:
1- أ) حكايات قبل النوم (365) قصة للأطفال مشاركة مع فئة من المؤلفين.
ب) حكايات قبل النوم (90) قصة للأطفال– دار ربيع للنشر/ سورية 2007.
سلسلة قصص وحكايات للأولاد والبنات أربع مجموعات في كل منها 21 قصة- دار ربيع للنشر- 2010
2- أوراق الشجر الملونة
3- قالت الشمس للقمر
4- شام تسبح في الشتاء
5- عازف الناي الصّغير
6- فارس يودّع الطفولة: قصة طويلة للناشئة – اتحاد الكتاب العرب بدمشق- 2010
7- رسائل إلى أبي: قصص للناشئة واليافعين- اتحاد الكتاب العرب بدمشق – 2012
8- براعم الغد: قصص للأطفال – وزارة الثقافة – منشورات الطفل – 2016
سلسلة قصص للأطفال/ دار الحافظ دار نشر – دمشق/ سورية/ 2019م:
9- سنان وفرشاة الأسنان
10- عيد المحبة
11- عربة الخيل
12- سأصبح نجاراً
13- العصفور الأزرق
14- فيلولة والمزمار
15- الضفدعة الحنونة
16- البطّة الغريبة
17- حذاء عجيب
18- القمر المجنون
مجموعة من ست قصص باللغتين العربية والإنجليزية: دار شان للنشر – عمّان الأردن 2020م:
19- السّنجاب الصّغير
20- الرسامة الصغيرة
21- الفيل المسكين
22- دودة صغيرة
23- راما والكتاب
24- تأتأة صديقي: قصّة لليافعين – دار الهدى أ. زحالقة/ الضفة الغربية – فلسطين – 2019م
25- بين فراشة ونملة: مجموعة قصص للطفولة – اتحاد الكتاب العرب/ دمشق – 2020م
26- قصص نشرت في مجلة أسامة/ منشورات الطفل/ وزارة الثقافة/ سورية 2008 – 2019
27- قصص وكومكس (سيناريو) نشرت في مجلة شامة/منشورات الطفل/وزارة الثقافة/سورية 2019 -20121
28- قصص وكومكس (سيناريو) للأطفال لمجلة قنبر/ العـراق – 2019/2020
29- قصص للأطفال لمجلة جاسم/ دولة قطر 2019/ 2020م
30- قصص للأطفال لمجلة واز المغربية/ وزارة الثقافة/ المغرب – 2019م
31- قصص للأطفال لمجلة قطر الندى/ مصر – 2019 – 2020
32- قصص للأطفال نشرت في مجلة “شليل” – صدرت عن رابطة كتاب الأطفال في السودان- 2020- 2021
33- عدد من المخطوطات منها ما قدم لدور نشر أو لمؤسسات خارج سورية منها قيد الدراسة ومنها قيد النشر.
بالإضافة إلى:
– قصص قصيرة مترجمة لكتاب عالميين معاصرين، وقصص للأطفال وللكبار، نشرت في عدد من المجلات والدوريات والجرائد في دولة الإمارات العربية المتحدة (مجلة الرافد، مجلة دبي الثقافية، جريدة الخليج)،
– قصص قصيرة مترجمة لكتاب عالميين معاصرين، وقصص للأطفال وللكبار في سورية (جريدة الوحدة، جريدة الأسبوع الأدبي، مجلة الموقف الأدبي، مجلة الآداب العالمية, ومجلة الأدب العربي التي تصدر باللغة الإنجليزية)،
– عدد (90) قصة قدمت في تلفزيون دبي بين عامي 1983-1987 في برنامج الأطفال “قصة المساء”.
– إعداد وتقديم برنامج إذاعي منوّع للأطفال بعنوان “براعم الغد” لدورتين إذاعيتين متتاليتين في إذاعة دبي عام 1987.
– قصصً للأطفال باللغتين العربية والإنجليزية (25 قصة), شركة “كابريتا” (KABRITA) الهولندية بالشرق الأوسط, تنشرها على موقع الشركة على الانترنيت, وفي كتيبات بصور ملونة جميلة تجذب الأمهات والأطفال, 2015م- 2018م.
– مقالات وإرشادات للأمهات في تربية الطفل أيضاً باللغتين العربية والإنجليزية, شركة كابريتا (KABRITA) الهولندية بالشرق الأوسط, تنشرها على موقع الشركة على الانترنيت, 2017-2018م.
مع كل التقدير كنينة دياب
Normal
0
false
false
false
EN-US
X-NONE
AR-SA
MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”جدول عادي”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:”Times New Roman”,”serif”;}
عدد القراءات : 11323