توقيع كتاب “ساحة الدار” للكاتبة لودميلا ندة في اللاذقية..
شهد فرع اللاذقية لاتحاد الكتاب العرب يوم الاثنين 11/11/2024 حفل توقيع كتاب (ساحة الدار) للكاتبة الشابة والمترجمة لودميلا ندة تضمّن شهادة تعريف بالكتاب، إذ صدرعن دار بحر للنشر والطباعة والتوزيع ويقع في 123 صفحة من القطع المتوسط ، يضم قصصاً واقعية عن أناس في بلدان متعددة عبر العالم اختارتها المترجمة بعناية لتنقل لنا صوراً مختلفة ومتباينة عن حياة الناس ومعاناتهم عبر عشر قصص لمجموعة متعددة من الأدباء والكتاب من جنسيات وأزمنة مختلفة من العالم.
عن كتابها ذكرت الكاتبة المترجمة ندة خلال الحفل أن القارئ يجد في هذه المجموعة القصصية قصصاً وجدانية مفعمة بالمشاعر الإنسانية والأحداث والمواقف الحياتية المتنوعة التي لا تقتصر على بيئة بعينها أو مكان أو بلد معين إنّما تنطبق على الكائن البشري بالمجمل، مشيرة إلى تفاوت القصص في أعمار كتابتها وأزمنة إصداراتها، فبعضها قديم وبعضها حديث وجميعها تحملنا نحو الأبعاد الإنسانية والاجتماعية والعاطفية، لافتة إلى أنها عملت على نقل القصص إلى اللغة العربية بأمانة ومسؤولية تامة تتيح للقارئ فرصة للاطلاع على أفكار وآراء الغير.
بيّن الكاتب وعضو اتحاد الكتاب العرب عاطف صقر في قراءة نقدية للكتاب أن المجموعة القصصية امتازت بحسّها الإنساني الرفيع وبتركيزها على العلاقات الإنسانية والأشخاص المنسيين المهملين في المجتمع ومعاناتهم وعلى العلاقات المعقدة التي قد تنشأ بين البشر
وفي قراءة أخرى تحدّث المترجم وائل بحري عن المحاور الأساسية التي اشتغلت عليها الكاتبة فالمحور الأول اختيار قصص متباينة في مواضيعها ولمجموعة كتاب لكل منهم أسلوبه وثقافته الخاصة، وهذا يتطلب الكثير من الجهد والقدرة والمرونة والرشاقة اللغوية، والثاني تقنيات اللغة وقدرة المترجمة على وصف الأفكار وتوصيلها للقارئ بلغة فصيحة عذبة، أما الثالث وهو توظيف القصص حيث أوجدت فيها حالة انفعالية عالية..
الجدير ذكره أن الكاتبة الشابة المترجمة لودميلا ندة درست الأدب الإنكليزي في جامعة تشرين، وعملت على ترجمة العديد من المقالات والقصص إضافة إلى قصص الأطفال والسير الذاتية، ونشرت مساهماتها في دوريات اتحاد الكتاب العرب ودور نشر أخرى، وصدر لها عن اتحاد الكتاب العرب مجموعة قصصية للأطفال بعنوان (قلب بطل).