ترجمة علم النفس إلى العربية.. ندوة في طرطوس

 

 

بالتعاون بين جمعية الترجمة في اتحاد الكتاب العرب والهيئة العامة السورية للكتاب استضافت قاعة المركز الثقافي العربي في طرطوس فعاليات ندوة “ترجمة علم النفس إلى العربية- المترجم وجيه أسعد نموذجاً” وذلك صباح الثلاثاء 10/5/2022.

شارك في الندوة د. ممدوح أبو الوي، ود. باسل المسالمة، وأ. شاهر نصر، وأ. حسام الدين خضور وابنة المترجم المهندسة مها وجيه أسعد.

وأكد المشاركون على عطاء المترجم وجيه أسعد الذي تجلى من خلال  كنزٍ من الترجماتلا يُقَدّر بثمن، ولا سيما، ترجمته للمعجم الموسوعي في علم النفس في ستة مجلدات الصادر عن وزارة الثقافة بدمشق عام 2001، وترجماته لعشرات الكتب والمقالات المهمة في علم النفس، وفي النظريات الفنية والأدبية، التي تُعد زاداً غنياً لكل كاتب، وباحث، ومهتم في هذه الميادين…

أدار فعاليات الندوة د. ثائر زين الدين المدير العام للهيئة العامة السورية للكتاب.

قد يعجبك ايضا
جديد الكتب والإصدارات
العدد (1788) 10/2 /2022 م الموقف الأدبي العدد (616 ) آب 2022 العدد (1788) 9/25 /2022 م العدد (1787) 9/18 /2022 م العدد (1786) 9/11 /2022 م الكون الكمومي والتزامنية.. دور الجوائح في مسيرة التقدم الإنساني إيقاع القصيدة العربية.. آفاق وبدائل استشراف أدب الخيال العلمي الخروج من النفق للراغبين بالمشاركة في ندوة جمعية المسرح في حلب عن عبد الفتاح قلعجي... العدد (1785) 9/4 /2022 م كنوز الأعماق الأدب التكاملي.. دراسة في التماثلات بين الأدب والفيزياء الحديثة وردة النص ظلّ المعنى الموقف الأدبي العدد (615 ) تموز 2022 العدد (1784) 8/28 /2022 م العدد (1783) 21/8/2022 العدد (1781) 7/24 /2022 م القدود الحلبية التراث العربي العدد 165 ربيع 2022 على خصرها "فارس الرؤيا الآخر" ناقد وخمسة عشر شاعراً الموقف الأدبي العدد (614 ) حزيران 2022 الفكر السياسي العدد 82 الربع الثاني لعام 2022 البعد الخامس العدد (1780) 7/3 /2022 م الموقف الأدبي العدد (612-613) نيسان - أيار 2022 العمل على تمكين الاتصال والتفاعل ثقافياً واجتماعياً وإعلامياً في فروع اتحاد الكتاب العرب قرار بتنظيم آلية النوادي الثقافية الشبابية