نافع أيوب لبّس

الاسم نافع أيوب لبّس (متوفى)

نافع أيوب لبّس
ولد في مشتى الحلو (محافظة طرطوس) عام 1933.
نال الشهادات الآتية:
أ- الشهادة الثانوية (الفرع العلمي) 1949.
ب- شهادة أكاديمية الكيمياء في موسكو، 1966.
ج- شهادة أركان حرب في العلوم العسكرية، 1972.
عمل موظفاً في شركة نفط ذات تبعية بريطانية (1950- 1955).
وضابطاً في القوات المسلحة حتى أحيل على المعاش برتبة عميد (1955- 1989).
مؤلفاته:
1- عربات التطهير الخاصة- ترجمة عن الإنكليزية- وزارة الدفاع 1965.
2- عربة تطهير الملابس- ترجمة عن الفرنسية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب 1965.
3- نظام قتال الوحدات- ترجمة عن الإنكليزية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب 1965.
4- عربة تطهير الأرض- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب 1967.
5- أعمال صيانة وزن العتاد والتجهيزات- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب- 1968.
6- أجهزة القياس الإشعاعية- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب 1968.
7- الطرق المنهجية للتدريب التكتيكي الخاص للوحدات- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب 1969.
8- الوسائط المحرقة والنابالم والوقاية منها- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع- هيئة التدريب 1969.
9- صيانة العربات والأجهزة الخاصة في القوات- ترجمة عن اللغة الروسية- وزارة الدفاع 1969.
10- الوقاية من أسلحة التدمير الشامل- ترجمة عن اللغة الروسية- الإدارة السياسية- 1969.
11- التدريب المنهجي للقوات على الوقاية من أسلحة التدمير الشامل- ترجمة عن اللغة الروسية- إدارة الحرب الكيميائية 1969.
12- أسلحة الغد- إعداد وتأليف- هيئة التدريب.
13- الموسوعة العسكرية الكيميائية- ترجمة عن الإنكليزية- الأكاديمية العسكرية العليا- 1971.
14- المولدات الدخانية- ترجمة عن الروسية- هيئة التدريب 1969.
15- معدلات التدريب- إعداد وتأليف- الأكاديمية العسكرية العليا 1971.
16- المرشد الكيميائي عن الوقاية- إعداد وتأليف.
17- الأسلحة الكيميائية والنووية والجرثومية- ترجمة عن الإنكليزية- الإدارة السياسية- 1970.
18- المواد السامة الحربية- ترجمة عن الروسية- هيئة التدريب 1971.
19- كيفية تنفيذ الدروس العملية- ترجمة عن الروسية- إدارة الحرب الكيميائية 1972.
20- دراسات فيتنامية عن الحرب الكيميائية- ترجمة عن الإنكليزية- هيئة التدريب 1974.
21- أوراق ادلفي رقم 130 عن الطاقة النووية وتكاثر الأسلحة- ترجمة عن الإنكليزية- هيئة التدريب 1976.
22- كيفية استخدام الأسلحة الكيميائية- ترجمة عن الإنكليزية- هيئة التدريب 1977.
23- العربة الدخانية- ترجمة عن الفرنسية- هيئة التدريب- 1978.
24- الطاقة النووية- ترجمة عن الإنكليزية- هيئة التدريب 1979.
25- تكتيك القوات ووقاية مختلف الصنوف من أسلحة التدمير الشامل- ترجمة عن الروسية- هيئة التدريب 1980.
26- التمارين العملية عن الوقاية من أسلحة التدمير الشامل- ترجمة عن الروسية- هيئة التدريب 1977.
27- امتلاك إسرائيل للسلاح النووي وتأثيره على مستقبل الصراع العربي الإسرائيلي- تأليف- جامعة الدول العربية تونس 1980.
(حاز هذا الكتاب على الجائزة الأولى للأبحاث المقدمة من الجيوش العربية إلى جامعة الدول العربية).
28- الموسوعة الفلسطينية- اشتراك في التأليف- عن اللغة الروسية- جامعة الدول العربية ع/ط القيادة العامة للجيش والقوات المسلحة- 1981.
29- البحث في العمليات- ترجمة عن الروسية- الأكاديمية العسكرية العليا 1981.
30- الحروب المحلية في الماضي والحاضر- ترجمة عن الروسية- الأكاديمية العسكرية العليا 1981.
31- تطور الاستراتيجية النووية الأمريكية- ترجمة عن الروسية- مركز الدراسات العسكرية 1981.
32- تحليل لأعمال القادة (الأمراء- الأبطال- العظام)- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1981.
33- لعبة الحرب على أساس العقل الإلكتروني- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1982.
34- المناورة في المعركة العميقة- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1982.
35- الحرب الحديثة بالقوات المرنة في الثمانينات- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات 1982.
36- حول طبيعة الحرب- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1982.
37- المؤسسة العسكرية الإسرائيلية- ترجمة عن الإنكليزية مركز الدراسات العسكرية 1983.
38- القوة والمقدرة العسكريتان- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1982.
39- بحث في تطور الاستراتيجية وفن العمليات- ترجمة عن الروسية- مركز الدراسات العسكرية 1983.
40- ممارسة اليوغا (جزء أول)- ترجمة عن الفرنسية- مركز الدراسات العسكرية 1983.
41- ممارسة اليوغا (جزء ثان) صدر عن دار طلاس بعنوان كيف أتقن اليوغا)- ترجمة عن الفرنسية- مركز الدراسات العسكرية 1983.
42- القوة العسكرية السوفييتية في عام 1989- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1983.
43- المساعدة الأميركية والتخصيص الإسرائيلي للموارد وسباق التسلح في الشرق الأوسط- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1983.
44- التقرير السنوي المرفوع إلى الكونغرس عن العام المالي 1984- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1983.
45- الأركان العامة السوفييتية (الروسية) حتى الحرب العالمية الأولى- ترجمة عن الروسية- هيئة التدريب 1983.
46- أسباب الحروب- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1984.
47- استراتيجية الحرب العالمية المقبلة- اشتراك في التأليف- مركز الدراسات العسكرية 1984.
48- القادة السوفييت (قسطنطين تشيرنينكو)- تأليف- مركز الدراسات العسكرية 1984.
49- المرشد الكيميائي- ترجمة عن الفرنسية هيئة التدريب لصالح الأكاديمية 1984.
50- الاحتفال على طريقة لونوتر- ترجمة عن الإنكليزية 1984.
51- القوة والثروة- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1984.
52- إيقاف هجمات الدبابات الكثيفة- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1984.
53- صور الصراع- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1984.
54- تأثيرات حرب الهند- الصهيونية الثانية على البيئة- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1984.
55- ملف الحرب النووية- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1984.
56- الأسلحة والأمل- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1985,
57- الشتاء النووي- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1985.
58- الردود الاستراتيجية على النزاعات في الثمانينات- ترجمة عن الإنكليزية 1985.
59- المفاهيم الاستراتيجية العسكرية للولايات المتحدة الأميركية- ترجمة عن الروسية- 1986.
60- النصر المتصدع: حرب 1982 والصراع العربي الإسرائيلي- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1986.
61- عسكرة التكنولوجيا العالمية- ترجمة عن الفرنسية- مركز الدراسات العسكرية 1986.
62- الناحال- تاريخ الجيش الإسرائيلي 1948- 1986- ترجمة عن الفرنسية- مركز الدراسات العسكرية 1987.
63- خمسمئة نصيحة لصحتك- دار طلاس- 1990- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1987.
64- سوريا بقيادة الرئيس الأسد- ترجمة عن الروسية- مركز الدراسات العسكرية 1987.
65- الملاحة الفضائية في الاتحاد السوفييتي- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1987.
66- أرقام وتنبؤات وحرب- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1988.
67- تطور الأسلحة والحرب- ترجمة عن الإنكليزية- مركز الدراسات العسكرية 1988.
68- الحرب الإيرانية العراقية والأمن الغربي في الأعوام 1984- 1987 ترجمة عن الإنكليزية- وزارة الدفاع 1989.
69- الخطوات الأولى المميتة- ترجمة عن الإنكليزية- وزارة الدفاع 1989.
70- المثلث الإيراني- القصة غير المروية لدور إسرائيل في قضية “إيران كونترا”- ترجمة عن الإنكليزية- وزارة الدفاع 1989.
71- النزاعات الدولية في العصر الحديث- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع 1989.
72-الجمهورية السورية المستقلة- ترجمة عن الروسية- وزارة الدفاع 1990.
73- العمليات الخداعية في الشرق والغرب- ترجمة عن الإنكليزية- وزارة الدفاع 1990.
74- ماذا وراء الإصلاح العسكري- ترجمة عن الإنكليزية) (وزارة الدفاع) 1990.
75-معطيات عن حرب الخليج (ترجمة عن الإنكليزية) (وزارة الدفاع) 1991.
76- تنانين عدن، تأملات في تتطور الذكاء البشري(ترجمة عن الإنكليزية) (اتحاد الكتاب العرب) 1997.
77- قوانين تجارة الأسلحة(ترجمة عن الإنكليزية) (وزارة الدفاع)- 1993.
78- العبقرية والشباب الدائم.(تأليف) -(اتحاد الكتاب العرب)- لم ينشر بعد.
79- الكون (ترجمة عن الإنكليزية)- عالم المعرفة- الكويت- 1993.
80- قيادة الحرب(ترجمة عن الإنكليزية)- (وزارة الدفاع)- 1993.
81- تقرير وزير الدفاع الأمريكي لعام 1992 (ترجمة عن الإنكليزية)- (وزارة الدفاع)- 1993.
82- نزع السلاح الكيميائي والأمن الدولي- (ترجمة عن الإنكليزية) (وزارة الدفاع) 1993.
83- الأزمة اليوغسلافية-(ترجمة عن الإنكليزية) – (وزارة الدفاع) 1993.
84- معاهدة الأسلحة الكيميائية والحد من الأسلحة في الشرق الأوسط(ترجمة عن الإنكليزية) (وزارة الدفاع) 1993.
85- خمسمئة نصيحة لصحتك(ترجمة عن الفرنسية) دار طلاس- 1992.
86- السلاح والاقتصاد والسياسة- (ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع 1993.
87- المحافظة على صحتك في حالة جيدة(ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع 1994.
88- الميزان العسكري 93-94 (ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع – 1994.
89- التحضير للحرب والأمن بالسلم- (ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع- 1995.
90-تحليل حساس لحرب الخليج(ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع- 1995.
91- برمجة شفاء أمراض القلب دون أدوية أو عمل جراحي(ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع- 1995.
92- تقرير العلماء الأمريكيين المعنيين بالتحقق من الأسلحة البيولوجية والسمية)- (ترجمة عن الإنكليزية) وزارة الدفاع 1995.
93- نزع السلاح- معاهدة الأسلحة الكيميائية مع دليل انتقائي- (ترجمة عن الانكليزية)- وزارة الدفاع – 1995.
94- المؤتمر الخاص للدول الأعضاء في معاهدة حظر تطوير وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجيا والسمية وتدميرها(التقرير النهائي) (ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع 1995.
95-منظومات تصفية الماء -(ترجمة عن الانكليزية والفرنسية)- المملكة العربية السعودية -1996.
96-حلف الأطلسي -ترجمة عن الانكليزية- وزارة الدفاع 1996.
97-مفاهيم السياسة الدولية في المنظور العالمي -ترجمة عن الانكليزية – وزارة الدفاع -1996
98-القوات العسكرية للنيتو في عصر إدارة الأزمات (ترجمة عن الانكليزية) -وزارة الدفاع- 1996.
99-لماذا اليهود؟ أسباب العداء للسامية- (ترجمة عن الانكليزية) وزارة الدفاع 1996.
100-أسس المعركة -(ترجمة عن الانكليزية) وزارة الدفاع 1996.
101-الميزان العسكري 95-96 (ترجمة عن الانكليزية) -وزارةالدفاع 1996.
102-برميل البارود (ترجمة عن الانكليزية) -وزارة الدفاع 1996.
103-الميزان العسكري -96-97 (ترجمة عن الانكليزية) -وزارة الدفاع 1997.
104-الحوامات العسكرية -(ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع- 1997.
105- المصطلحات العسكرية-(ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع- 1997.
106- الرادار- (ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع- 1997.
107- مدافع الرمي المباشر(ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع- 1997.
108- الدبابة-(ترجمة من العربية إلى الإنكليزية)- مركز المستشار الإعلامي- الكويت)- 1997.
109- دراسة عن المقارنة بين الصواريخ المضادة للدبابات في الحوامات الهجومية-(ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع- 1997.
110- استراتيجيات القادة العامين: عملية القيادة القتالية-(ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع 1998.
111- وجهة نظر عالمية: التقييم الاستراتيجي للقوات المسلحة في مختلف مناطق العالم- (ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع 1998.
112- رقعة الشطرنج الكبرى- السيطرة الأمريكية على العالم وما يترتب عليها جيواستراتيجيا.(ترجمة عن الإنكليزية)- وزارة الدفاع- 1998

عدد القراءات : 10642
قد يعجبك ايضا
جديد الكتب والإصدارات