كنينة دياب

سيرة ذاتية

 

المعلومات الشخصية:

 

الاسم:                  كنينة دياب (اسم الأب: يونس Younes)

Kunaina Diab

                        عضو اتحاد الكتاب العرب- سورية

                      عضو جمعية الترجمة – بدمشق

(عضو جمعية القصة في اتحاد كتاب الشارقة حتى 2006)

مكان وتاريخ الميلاد:  جبلة/ اللاذقية  28/2/1948

 

 

الشهادات العلمية:    –  إجازة في الآداب – قسم اللغة الإنجليزية – ترجمة/ جامعة دمشق/1972

       إجازة من قسم الإعلام– التعليم المفتوح – جامعة دمشق/2018

       دورات رسم ونحت وحفر على الخشب- مركز أدهم إسماعيل للفنون التشكيلية – دمشق/1970

       شهادة كومبيوتر– إدارة ومحاسبة/المعهد التقني – جامعة تشرين /1997

       دورة مركزية تأهيل أدلاء وإدارة مكاتب سياحية/ وزارة السياحة/1997

       دورة في أساسيات فن التصوير الضوئي – كلية الإعلام – جامعة دمشق/2018

       دورات إخراج وتحرير وإعداد وسيناريو ومونتاج برنامج تلفزيوني – كلية الإعلام – جامعة دمشق/2018

شهادات التقدير:

       شهادة تقدير من النادي العربي في الشارقة (إ.ع.م.) 2005

       شهادة تقدير من اتحاد كتاب رأس الخيمة (إ.ع.م.) 2005م

       شهادة تقدير وتكريم من اتحاد الكتاب العرب- فرع إدلب/ سورية 2019م

       شهادة تقدير وتكريم من اتحاد الكتاب العرب بدمشق/ سورية 2020م

       شهادة تقدير وتكريم من دار الحافظ للنشر وموقع سوريانا/ سورية 2019م

العمل السابق:

         مديرة مدرسة ثانوية للبنات 1975م – 1978م

         مدرسة معارة إلى وزارة التربية التعليم بدبي نهاية 1978م – أواخر 1982م

         موظفة حسابات ومترجمة في البنك الأهلي الكويتي بدبي 1982م – أواخر 1988م

         مترجمة ومحررة في جريدة الخليج الإماراتية لصفحة المرأة والطفل وصفحة غرائب العالم 1983م – 1987م

         معدة لبرنامج “قصة الأسبوع” تلفزيون دبي 1983- 1987

         معدّة ومقدمة لبرنامج “براعم الغد” في إذاعة دبي 1986- 1987

         مترجمة وموظفة استقبال في شركة (ايبكو) للبترول بدبي 1988م – 1991م

         مدرّسة في معهد إعداد المدرسين – لغة إنجليزية (مسرح وقصة وشعر – ترجمة – قواعد) في اللاذقية- سورية حتى 1997م

         مترجمة في مكتب استشارات قانونية (المحامي المستشار رشيد هارون) في دبي حتى 2002م

         مديرة شؤون موظفين وسكرتيرة تنفيذية في شركة “كونسير” (المهندس عزمي هارون) في دبي حتى نهاية 2005 و في فرع اللاذقية حتى نهاية 2007م

         وبعد ذلك تفرغت لأعمال الترجمة والتأليف (Freelance).

العمل الحالي:

مدرّسة متقاعدة – كاتبة/ مترجمة

العنوان:

اللاذقية: هات

 

بريد إلكتروني:

Kuna282@gmail.com

kydiab@yahoo.com

Fb: ky Diab

 

الأعمال الأدبية:

 

الترجمة للشباب وللكبار(عن الإنجليزية):

1- فجر الصحراء – رواية مترجمة – دار الحوار/سورية – 2007

2- زهرة الصحراء – رواية مترجمة – دار الحوار/سورية – 2008

3- بنات الصحراء – رواية مترجمة – دار الحوار/سورية – 2008

4- حين يغنّي طائر الليل: قصص مترجمة – اتحاد الكتاب العرب/سورية-2008

5- الكاديلاك الذّهبيّة: قصص مترجمة- دار شرق وغرب/ سورية- 2014

6- عزيزي الخائن: قصص مترجمة – اتحاد الكتاب العرب/ سورية-2015

7- لو يدير الأطفال العالم: كتاب للأطفال واليافعين – مشاركة في مجلة جسور ثقافية ع:13-14 – وزارة الثقافة- الهيئة السورية العامة للكتاب/ دمشق – 2019م

8- إلى ما بعد الأبد- مجموعة قصصية.

9– قصص نشرت في جريدة الأسبوع الأدبي والآداب العالمية والموقف الأدبي/اتحاد الكتاب العرب بدمشق

التأليف للصغار والناشئة:

1- أ) حكايات قبل النوم (365) قصة للأطفال مشاركة مع فئة من المؤلفين.

   ب) حكايات قبل النوم (90) قصة للأطفال– دار ربيع للنشر/ سورية 2007.

سلسلة قصص وحكايات للأولاد والبنات أربع مجموعات في كل منها 21 قصة- دار ربيع للنشر- 2010

2- أوراق الشجر الملونة

3- قالت الشمس للقمر

4- شام تسبح في الشتاء

5- عازف الناي الصّغير

6- فارس يودّع الطفولة: قصة طويلة للناشئة – اتحاد الكتاب العرب بدمشق- 2010

7- رسائل إلى أبي: قصص للناشئة واليافعين- اتحاد الكتاب العرب بدمشق – 2012

8- براعم الغد: قصص للأطفال – وزارة الثقافة – منشورات الطفل – 2016

 

سلسلة قصص للأطفال/ دار الحافظ دار نشر – دمشق/ سورية/ 2019م:

9- سنان وفرشاة الأسنان

10- عيد المحبة

11- عربة الخيل

12- سأصبح نجاراً

13- العصفور الأزرق

14- فيلولة والمزمار  

15- الضفدعة الحنونة

16- البطّة الغريبة

17- حذاء عجيب

18- القمر المجنون  

 مجموعة من ست قصص باللغتين العربية والإنجليزية: دار شان للنشر – عمّان الأردن 2020م:

19-  السّنجاب الصّغير

20-  الرسامة الصغيرة

21-  الفيل المسكين

22-  دودة صغيرة

23-  راما والكتاب  

24-  تأتأة صديقي: قصّة لليافعين – دار الهدى أ. زحالقة/ الضفة الغربية – فلسطين – 2019م

25-  بين فراشة ونملة:  مجموعة قصص للطفولة – اتحاد الكتاب العرب/ دمشق – 2020م

26-  قصص نشرت في مجلة أسامة/ منشورات الطفل/ وزارة الثقافة/ سورية 2008 – 2019

27-  قصص وكومكس (سيناريو) نشرت في مجلة شامة/منشورات الطفل/وزارة الثقافة/سورية 2019 -20121

28-  قصص وكومكس (سيناريو) للأطفال لمجلة قنبر/ العـراق – 2019/2020

29-  قصص للأطفال لمجلة جاسم/ دولة قطر  2019/ 2020م

30-  قصص للأطفال لمجلة واز المغربية/ وزارة الثقافة/ المغرب – 2019م

31-  قصص للأطفال لمجلة قطر الندى/ مصر – 2019 – 2020

32-  قصص للأطفال نشرت في مجلة “شليل” – صدرت عن رابطة كتاب الأطفال في السودان- 2020- 2021

33-  عدد من المخطوطات منها ما قدم لدور نشر أو لمؤسسات خارج سورية منها قيد الدراسة ومنها قيد النشر.

 

بالإضافة إلى:

          قصص قصيرة مترجمة لكتاب عالميين معاصرين، وقصص للأطفال وللكبار، نشرت في عدد من المجلات والدوريات والجرائد في دولة الإمارات العربية المتحدة (مجلة الرافد، مجلة دبي الثقافية، جريدة الخليج)،

         قصص قصيرة مترجمة لكتاب عالميين معاصرين، وقصص للأطفال وللكبار في سورية (جريدة الوحدة، جريدة الأسبوع الأدبي، مجلة الموقف الأدبي، مجلة الآداب العالمية, ومجلة الأدب العربي التي تصدر باللغة الإنجليزية)،

         عدد (90) قصة قدمت في تلفزيون دبي بين عامي 1983-1987 في برنامج الأطفال “قصة المساء”.

         إعداد وتقديم برنامج إذاعي منوّع للأطفال بعنوان “براعم الغد” لدورتين إذاعيتين متتاليتين في إذاعة دبي عام 1987.

         قصصً للأطفال باللغتين العربية والإنجليزية (25 قصة), شركة “كابريتا” (KABRITA) الهولندية بالشرق الأوسط, تنشرها على موقع الشركة على الانترنيت, وفي كتيبات بصور ملونة جميلة تجذب الأمهات والأطفال, 2015م- 2018م

         مقالات وإرشادات للأمهات في تربية الطفل أيضاً باللغتين العربية والإنجليزية, شركة كابريتا (KABRITA) الهولندية بالشرق الأوسط, تنشرها على موقع الشركة على الانترنيت, 2017-2018م.

 

مع كل التقدير                          كنينة دياب

Normal
0

false
false
false

EN-US
X-NONE
AR-SA

MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”جدول عادي”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:”Times New Roman”,”serif”;}

عدد القراءات : 11323

قد يعجبك ايضا
جديد الكتب والإصدارات