أدب الأطفال يودع محمد قرانيا (نقلاً عن الثورة)
الثورة -رشا سلوم:
كاتب وشاعر سوري لم يتوقف عن الكتابة والإبداع لحظة واحدة إلى أن كان الرحيل في جعبته العشرات من الكتب والدراسات وأثرى المشهد الثقافي في سورية والوطن العربي محمد قرانيا من مواليد (1941-) سور ولد في أريحا في محافظة إدلب، حصل على ليسانس في اللغة العربية وآدابها من جامعة حلب في 1973، وعمل مستشارًا في الهيئة العامة السورية للكِتاب، أسس فرع اتّحاد الكتّاب العرب بإدلب، وترأسه منذ تأسيسه في 1994 حتى 2002، وهو مقرّر جمعية أدب الأطفال في اتّحاد الكتّاب العرب، وأمين سرّها منذ 1996، كان عضو هيئة تحرير مجلّة «ماما ياسمين» الكويتية للأطفال.
وعن تجاربه النقدية والإبداعية يقول محمد بري العواني في مقال نقدي له :
(ينحو الاتجاه النقدي لدى محمد قرانيا في اتجاه التوصيف كأداة إجرائية تساعد على رصد طبيعة شعر الأطفال وما يتضمّنه من قيم. وقد ساعد ذلك على رصد الشعر في مجلة أسامة خلال عشر سنوات ضمّتْ مائة ونيِّفاً وأربعين قصيدة لاثنين وثلاثين شاعراً. إن ما هو هامٌّ في هذا الرصد والتوصيف ليس الكميةَ المرصودة، بل اتجاهُ القيم السائدة فيها. حيث غلب الاتجاه نحو القيم الترويحية، ما جعل الحكم النقدي يميل نحو دعم قيمة اللعب باعتباره مدخلاً، ومعراجاً، إلى الخيال والترفيه والاستمتاع والتذوّقِ. غير أن نسيان القيم الأخرى يؤدي إلى نقص في عملية بناء شخصية الطفل. ولهذا يرى محمد قرانيا أن (أن تساويَ القيم وتكاملَها في أدب الأطفال ضروري بغية إيجاد إنسان سويٍّ..ص 84.. شعر الأطفال). وبذلك يفصح محمد قرانيا في كتابيه عن مقدرة طيبة على تحليل الشعر شكلاً ومضموناً، على ضوء الواقع الراهن، حيث لا يمتثل الشعر للشعراء وحدَهم، وإنما أيضاً للناشرين غير المنهجيين في النشر.
إن ما يمكن استنتاجه حتى الآن أن منهج محمد قرانيا البحثيَّ يقوم على تقديم شواهد شعرية يُخضعها للتحليل والتركيب والمقارنة ليستنتج منها أحكامه وآراءه الفنية، ما جعل منهجه وصفياً ونقدياً في آن واحد.
يرصد محمد قرانيا على سبيل المقارنة تطوّر الرؤية الشعرية استناداً إلى تطور العصر والمجتمع، وعلى هذا فإنه يحاور الشعراء ونقاد الشعر انطلاقاً من الشعر نفسه في قراءة نقدية مفارقة، ليقدّم وجهة نظره كشاعر أطفال وناقد دون أن يغالي في المفارقة، إذ نراه يعترف ببعض مشكلات شعر الأطفال. وهذا ما نلمسه واضحاً جلياً في دفاعه عن سليمان العيسى كشاعر أطفال حفظ الأطفال أغلب شعره. إلا أن محمد قرانيا يوافق نقاداً آخرين على مآخذِ كثرة المجازات والكنايات، والرموز الصعبة، والصور الغريبة، والألفاظ غير المألوفة للطفل، والتحوّل عن الشائع إلى اللفظ المعجمي لدى سليمان العيسى. (ص 15 قصائد الأطفال..)، ما جعل محمد قرانيا يبدو ناقداً موضوعياً رغم الهوى المعلن والمتكرر لسليمان العيسى في كتابيه المذكورين.
على أن الأستاذ قرانيا يختلف قليلاً في ممارسته التطبيقية على بعض النماذج التي يخضعها للدرس، حيث يصدر هنا أحكاماً وتأويلات ذاتَ طابع قسري، وآراء مسبّقة. بل إنه لا يمحّص أمثلته جيداً. مثال ذلك يأتي في معرض مقارنته بين شعراء ما قبل السبعينيات، وما بعد ذلك. وحين يستشهد بفاروق سلوم لا تلفت انتباهه تلك الموسيقا العرجاء الناشزة والمخالفة لطبيعة العروض العربي كقول سلوم: (أرسمُ قَمَرَاً أحلى.. ص 20. قصائد الأطفال)، إذ معروف لدى الشعراء والنقاد وغيرهم أن أكبر وحدة موسيقية في العروض العربي هي الفاصلة الكبرى فعلتن المؤلفة من أربع متحركات وساكن. وعلى هذا يخرج بيت فاروق سلوم عن المتعارف عليه حيث يرد لديه البيت على النحو التالي: سبب خفيف ـ متحرك وساكن، ثم يليه خمس متحركات وساكن، أي فاصلة كبرى وحركة زائدة، وهذا غير جائز على الإطلاق. وإذا كان محمد قرانيا ينظر هنا إلى الصورة الجديدة والخيال فقد كان أجدى به أن ينبه إلى ذلك الخلل لأنه ليس أقل منزلة من التصوير. ومثل ذلك ينطبق على مقارنة قصيدة سليمان العيسى:
على طريق معهدي أمشي أنا، يمشي غدي
من أعماله
صدرت له أعمال أمريكية منها:
شعر الأطفال في سوريّة، دراسة، اتّحاد الكتاب العرب، دمشق 1996.
قصائد الأطفال في سوريّة، دراسة، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2003.
ظواهر التجديد في قصائد الأطفال في سورية، دراسة، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2008.
دمشق، معالم وتاريخ، بمناسبة: دمشق عاصمة للثقافة العربية، الهيئة العامة للكتاب، وزارة الثقافة، دمشق 2008.
جماليات القصّة الحكائيّة للأطفال في سورية، دراسة، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2009.
تجلّيات قصّة الأطفال، التجربة السورية، دراسة، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2010]
نصوص مسرحية للأٍطفال، مشترك، دائرة الثقافة والإعلام، حكومة الشارقة 3005.
ليلة سمر، رواية، الشركة العالميّة، بيروت 1996.
أنتِ أحلى، قصص قصيرة، الشركة العالميّة، بيروت 1996.
ثلاث ليالٍ من ليالي ألف ليلة، قصص قصيرة، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 1999.
زقزقة عصافير، قصص قصيرة جداً، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2000.
الستائر المخملية، دراسة الأنثى في الرواية السورية، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2004.
بنات بلدنا، رواية، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2006.
النزوع العنصري في الأدب الصهيوني، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق، 2011.
أطياف قصص الأطفال في سورية، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2013.
جماليّاتُ القصيدةِ الطفليّة في سوريَة، اتّحاد الكُتّاب العرب، دمشق، عام 2015.
من مؤلفاته في أدب الأطفال:
نوادر وفكاهات أدبية، دمشق 1965.
أريحا عروس مصايف الشمال، المطبعة العربيّة، حلب 1975.
سلسلة مازن الصغير، مازن والخاتم المسحور، المطبعة العربيّة، حلب 1976.
سلسلة مازن الصغير، الأمير مازن، المطبعة العربيّة، حلب 1976.
سلسلة مازن الصغير، مازن والقطة شامة، المطبعة العربيّة، حلب 1976.
سلسلة مازن الصغير، مازن ونبيلة، المطبعة العربيّة، حلب 1976.
سلسلة مازن الصغير، بطولة مازن، المطبعة العربيّة، حلب 1976.
وسام من الياسمين، قصص قصيرة للأطفال، المطبعة العربية، حلب 1979.
المجد للطفولة، شعر للأطفال، المطبعة العربية، حلب 1980.
القمر يحب الأطفال، شعر الأطفال، وزارة الثقافة، دمشق 1986.
نهر الحبّ، شعر الأطفال، وزارة الثقافة، دمشق 1994.
الصخرة والبحر، قصص للأطفال، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 1995.
ألعابنا الحلوة، شعر للأطفال، وزارة الثقافة، دمشق 1996.
سرب عصافير، قصص للأطفال، اتّحاد الكتّاب العرب، دمشق 2001.
أين تنام الشمس، قصة للأطفال، الجائزة الرابعة لقصة الطفل العربي في دولة الإمارات العربية (أبوظبي) لعام 2004، أنجال الشيخ هزّاع.
حكايات الأميرات، الأميرة بدر الدجى، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، الأميرة قمر الزمان، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، الأميرة المسحورة شمس الزمان، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، الأميرة بسمة القمر، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، الأميرة والوحش، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، سندريلا، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، ثوب الزوجة المغرورة، دار البابا، حلب 2005.
حكايات الأميرات، الأميرة نور الليل، دار البابا، حلب 2005.
استراحة الأطفال، قصص للأطفال، دار البابا، حلب 2005.
أغنية للحلوة ماما، شعر للأطفال، دار البابا، حلب 2005.
وردٌ وعصافير، قصص للأطفال، وزارة الثقافة، دمشق 2005.
حكايات العصافير، القطّة والعصفور، مترجم للغة الإنكليزيّة، دار البابا، حلب 2009
حكايات العصافير، الثعلب المحتال، مترجم للغة الإنكليزيّة، دار البابا، حلب 2009
حكايات العصافير، الديك والدجاجة، مترجم للغة الإنكليزيّة، دار البابا، حلب 2009
حكايات العصافير، الفيل والأرنب، مترجم للغة الإنكليزيّة، دار البابا، حلب 2009
حكايات مسليّة للأطفال، لأطفال الروضة، الفَأْرُ أَقْوى مِنَ الجَميعِ، دار البابا، حلب 2010
حكايات مسليّة للأطفال، لأطفال الروضة، الثَّعْلَبُ وَالذِّئْبُ، دار البابا، حلب 2010
حكايات مسليّة للأطفال، لأطفال الروضة، الأَطْفالُ وَالضَّفادِعُ، دار البابا، حلب 2010
حكايات مسليّة للأطفال، لأطفال الروضة، الطِّفْلُ وَالْحَمامَةُ، دار البابا، حلب 2010
غزّة في العينين، شعر للأطفال، وزارة الثقافة والفنون والتراث، قطر، عام 2010
عصافير مغرّدة، شعر لأطفال الروضة، وزارة الثقافة، دمشق 2010
سامحيني يا ماما، مجموعة قصص للأطفال، جائزة المزرعة الأولى، السويداء